م ن ت د ى ال ع ش ر ة

أشرقت بحضوركم الأنوار وعمت الفرحة ارجاء الدار، داركم لانها بكم تكون الدار

منتدى العشرة يتمنى لكم مقاما طيبا

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

م ن ت د ى ال ع ش ر ة

أشرقت بحضوركم الأنوار وعمت الفرحة ارجاء الدار، داركم لانها بكم تكون الدار

منتدى العشرة يتمنى لكم مقاما طيبا

م ن ت د ى ال ع ش ر ة

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
م ن ت د ى ال ع ش ر ة

جمعية مغربية سوسيوثقافية 22 غشت 2007


3 مشترك

    Textes de Dr. Mustafa Oraki Traduit par Laila Nassimi

    ليلى ناسمي
    ليلى ناسمي
    إدارة عامـة


    الجنس : انثى
    عدد الرسائل : 2322
    العمر : 62
    المكان : تونس العاصمة
    الهوايات : الأدب والشطرنج
    تاريخ التسجيل : 18/06/2007

    بطاقة الشخصية
    مدونة:

    Textes de Dr. Mustafa Oraki Traduit par Laila Nassimi Empty Textes de Dr. Mustafa Oraki Traduit par Laila Nassimi

    مُساهمة من طرف ليلى ناسمي الجمعة 6 فبراير - 5:21


    Mustafa Oraki
    Les coquilles
    traduit en fr.par Laila Nassimi


    Pourquoi nous cache t’elle dans son fond, mer et vent
    Puis elle nous marmonnement le bourdonnement / Un poème qu’elle fait couler dans nos oreilles
    Se plaigne t’elle / implore / ou nous chante t’elle / souffle t’elle le secret du dernier départ ??
    se tue en se précipitant ver notre rivage, contemplant les passant avec tendresse
    Considèrent nos pieds plonger dans l’eau.
    Et à nos rêves par les soirée d' angoisse,
    elle nous miroitent de la magie des perles
    Est-ce le moment du repos ??
    Dans les mains des enfants,
    partage leur joie,
    Résaune l’écho des rires innocents
    Que veulent les coquilles au fond ??
    Que veulent t‘elles ??
    Les coquilles peuvent garder au fond le secret
    Et nous nous pouvons espérer d’elles ce dont nos rêves n’on pu atteindre
    A l’époque fascinantes des trésors
    Alors qui recueillera l’énigme larguer sur le sable !
    Qui explorera le cœur au fond récipient de mers et des êtres éblouissant !!


    المحارات
    د. مصطفى عراقي

    لماذا تُخبِّئُ في جوْفها البَحْرَ والرِّيحَ ثُمَّ تبوحُ لنا بالهدير
    بشعْرٍّ تقطره في المسامعِ ..،
    هل تشتكي أم تناجي..؟
    تُغَنِّي لنا أم تبوحْ؟
    بسرِّ الغيابِ الأخيرْ!
    تُجاهدُ مُسْرعةً صوْب ساحلِنا وهْي ترنو بشوْقٍ إلى العابرينَ ،
    تُراقب أقدامَنا الغائصات بحِضْنِ الشواطئ.
    لأحلامنا في ليالي الشقاء تلوحْ
    بسِحْرِ اللآلئ!
    فهلْ آنَ أنْ تستريحْ؟
    بأيدي الصِّغارِ تُشاركُهُمْ لهْوَهم، تستعيدُ صَدَى الضحِكاتِ البريئةْ؟
    ما الذي تبتغيه المحاراتُ في قاعِها ؟
    ما الذي نبتغيهِ ؟
    للمحاراتِ أنْ تَحْفظَ السِّرَّ في جوْفِها..،
    ولنا أن نُؤَمِّلَ منها الذي عجَزتْ عنْه أحْلامُنا في حكاياتِ عصْرِ الكُنوزِ المثير!
    فمنْ يلْقطُ اللُّغْزَ مُلقىً علَى الرملِ؟
    من يفتحُ القلبَ يحْوي بأعْماقِه عالمَ البَحْرِ والكائناتِ المُضِيئة!


    عدل سابقا من قبل ليلى ناسيمي في الأحد 26 سبتمبر - 19:14 عدل 2 مرات
    د. مصطفى عراقي
    د. مصطفى عراقي
    عضو مميز


    الجنس : ذكر
    عدد الرسائل : 54
    العمر : 64
    المكان : مصر
    الهوايات : التأمل
    تاريخ التسجيل : 10/10/2007

    بطاقة الشخصية
    مدونة: https://www.facebook.com/reqs.php?bcode=WMVgA#!/profile.php?ref=profile&id=1125931394

    Textes de Dr. Mustafa Oraki Traduit par Laila Nassimi Empty رد: Textes de Dr. Mustafa Oraki Traduit par Laila Nassimi

    مُساهمة من طرف د. مصطفى عراقي الإثنين 2 مارس - 3:25

    ليلى ناسيمي كتب:
    Mustafa Oraki
    Les coquilles
    traduit en fr.par Laila Nassimi


    Pourquoi nous cache t’elle dans son fond mer et vent
    Puis elle nous marmonnement le bourdonnement / Un poème qu’elle fait couler dans nos oreilles
    Se plaigne t’elle / implore / ou nous chante t’elle / souffle t’elle le secret du dernier départ ??
    se tue en se précipitant ver notre rivage, contemplant les passant avec tendresse
    Considèrent nos pieds plonger dans l’eau.
    Et à nos rêves par les soirée de angoisse elle ..... de la magie des perles
    Est-ce le moment du repos ??
    Dans les mains des enfants,
    partage leur joie,
    Récupère l’écho des rires innocents
    Que veulent les coquilles au fond ??
    Que veulent t‘elles ??
    Les coquilles peuvent garder au fond le secret
    Et nous nous pouvons espérer d’elles ce dont nos rêves n’on pu atteindre
    A l’époque fascinantes des trésors
    Alors qui recueillera l’énigme larguer sur le sable !
    Qui explorera le cœur au fond récipient de mers et des êtres éblouissant !!


    المحارات
    د. مصطفى عراقي

    لماذا تُخبِّئُ في جوْفها البَحْرَ والرِّيحَ ثُمَّ تبوحُ لنا بالهدير
    بشعْرٍّ تقطره في المسامعِ ..،
    هل تشتكي أم تناجي..؟
    تُغَنِّي لنا أم تبوحْ؟
    بسرِّ الغيابِ الأخيرْ!
    تُجاهدُ مُسْرعةً صوْب ساحلِنا وهْي ترنو بشوْقٍ إلى العابرينَ ،
    تُراقب أقدامَنا الغائصات بحِضْنِ الشواطئ.
    لأحلامنا في ليالي الشقاء تلوحْ
    بسِحْرِ اللآلئ!
    فهلْ آنَ أنْ تستريحْ؟
    بأيدي الصِّغارِ تُشاركُهُمْ لهْوَهم، تستعيدُ صَدَى الضحِكاتِ البريئةْ؟
    ما الذي تبتغيه المحاراتُ في قاعِها ؟
    ما الذي نبتغيهِ ؟
    للمحاراتِ أنْ تَحْفظَ السِّرَّ في جوْفِها..،
    ولنا أن نُؤَمِّلَ منها الذي عجَزتْ عنْه أحْلامُنا في حكاياتِ عصْرِ الكُنوزِ المثير!
    فمنْ يلْقطُ اللُّغْزَ مُلقىً علَى الرملِ؟
    من يفتحُ القلبَ يحْوي بأعْماقِه عالمَ البَحْرِ والكائناتِ المُضِيئة!



    الغالية العالية ليلى


    ولك من قلبي أيتها الراقية ، صاحبة الكلمة الساحرة والرؤية العميقة أسمى آيات الشكر لهذه الهدية النفيسة التي صافحت القلب نسيما عربيا زكيا ، وعطرا فرنسيا نديا


    وكأني بمحاراتي تشب ممتنة لك على وقفتك الكريمة معها أمام أشباح حاولت دفنها في الرمال فإذا أشعتك الجسورة تدحرهم بددا، ثم هاهي تجدد لك عهد الشكر لما أوليتها بهذا المدد من سنائك وبهائك



    سلمت يدك
    وحفظك الله لنا قلبا نضيرا
    وقلما منيرا
    avatar
    جمال خيري jamal khairi
    شاعر


    الجنس : ذكر
    عدد الرسائل : 64
    العمر : 60
    المكان : paris
    الهوايات : https://mountadaal3acharah.yoo7.com
    تاريخ التسجيل : 22/01/2009

    بطاقة الشخصية
    مدونة:

    Textes de Dr. Mustafa Oraki Traduit par Laila Nassimi Empty رد: Textes de Dr. Mustafa Oraki Traduit par Laila Nassimi

    مُساهمة من طرف جمال خيري jamal khairi السبت 10 أبريل - 9:37

    أختي ليلى، ترجمة قريبة جميلة.
    أقترح الكونش على الكوكي..
    محبتي وتقديري

      الوقت/التاريخ الآن هو السبت 27 أبريل - 20:43